och, eemes dae hiej gebaore is, vèltj toch dôk trôk in zien mooderstaal, en zoeë is ut biej mich auch.

Dao zeen bès waal väöl werke al mit limburgse titels en ich hôb auch van ein museum al de vraog gekraege om det zoeë te blieve doon. daobiej kumpt binnekort de erkinning van ut limburgs as offisjele  streektaal in Brussel in de Raad van Europa aan de orde en es wae det al hôbbe bereikt, zeen we al ein hieël sjtôk op waeg om naeve ut fries as taal te bestaon. gae vindj noe de sjuuns gesjreeve teks in ut plat, auch op verzeuk , want anges kinne ze ut neet allemaol laeze.

waarom in het Limburgs ? is mijn moederstaal en bovendien binnenkort officieel als streektaal door de Raad van Europa erkend. ook als kunstenaar heb je dan een voortrekkersrol te vervullen. veel werk heeft limburgse titels ( is ook naar gevraagd) en ook in Rheinland-Westfalen en het belgisch grensgebied kent men dit taalgebruik  .maar dus ook in het nederlands in de teksten met schuin gedrukt de lb.versie.